March 22nd
Hungarian State Opera House, 7.00 pm
Puccini: Turandot
Opera in three acts
sung in Italian with Hungarian surtitles
Puccini: Turandot
Turandot    Mária Farkasréti
Altoum       István Róka
Timur         László Szvétek
Kalaf          Attila B. Kiss 
Liù             Ilona Tokody
Ping           András Kiss Kálid 
Pang           Ferenc Gerdesits
Pong           Péter Kiss
Mandarin   András Palerdi
Director   Balázs Kovalik    
Set  design   Éva Szendrényi       
Costume design   Márta Jánoskúti       
 
The Hungarian State Opera Orchestra and Chorus
Chorus master   Máté Sipos Szabó  
Conductor  Péter Oberfrank     
Giacomo Puccini: Turandot
   In the streets of Peking mandarins announce the imperial decree: anyone who can solve correctly the Princess Turandot’s riddles will gain her as his wife. The crowd await excitedly the execution of the Persian Prince who has failed in a previous attempt. Taking pity on the young man, they beg for his life to be spared. Turandot shows no mercy. Despite her cruel heartlessness, a new suitor appears: Calaf, the Prince of Tartary, now living in exile. He will listen to nobody, freely going his own way. He challenges destiny and enters the palace. The lives of the three ministers, who dream of a quiet civilian life, have been undermined by the responsibilities of office and the attempt to harmonise differing interests and expectations. To those brave enough to appear before her, Turandot puts three riddles. Calaf solves the first two correctly. Turandot puts the third: “Ice which gives you fire /and which your fire feezes still more! /Lily-white and dark, if it allows you your freedom / it makes you a slave; / if it accepts you as a slave /it makes you a King!”
    Calaf gives the right answer: Turandot. The road to finding one another however is only the right one if it leads down an unworn path. The slightest deception, any self-deception or insincerity, diverts the person onto the wrong road. So Calaf cannot be content with his rapid success: now he gives a riddle to Turandot: “Tell me my name.” The whole population of Peking is trying to find out his name when they find Liù, the slave girl, who even under torture is unwilling to divulge her master’s name. Her strength of resolve is nourished by love, and her feeling of hopelessness is what leads her to commit suicide. The death of Liù produces a situation where there is no room for pretence – the masks must fall, the actors must reveal who they are. Before you can be born again, you must die, so that, like the phoenix from the ashes, you can live anew. One of the names of this is love. (Balázs Kovalik)